Por Tarcilio de Souza Barros e Fábio Brandão
“Voilà” é uma canção da cantora francesa Barbara Pravi, que representou a França e venceu o Eurovision Song Contest 2021. A letra transmite uma mensagem poderosa de resiliência, força e autocapacitação.
Pravi canta sobre enfrentar desafios e adversidades com determinação, celebrando a capacidade de superar as dificuldades e abraçar a autenticidade. O título “Voilà” se traduz como “lá vai você” ou “lá está”, enfatizando a expressão sem remorso da cantora sobre si mesma. A música incentiva os ouvintes a serem ousados, confiantes e sem medo de serem fiéis a quem são.
Leitor, é possível ver abertura da performance num concerto da jovem de 15 anos, Emma Kok, para uma plateia de 70 mil pessoas.
No vídeo é possível ver a câmera percorrendo por closes faciais das lágrimas dos espectadores emocionados pela atuação da adolescente, acompanhada pelo célebre maestro André Rieu, que conduz com brilho o fundo musical.
O jornalista Fabio Brandão traduziu para a Língua Portuguesa a letra da canção “Voilà”, onde lemos uma apaixonante descrição, cujas palavras comovem os ouvintes. Confira.
Voilà
Me escute
Eu, a aspirante a cantora
Fale sobre mim
Para seus amores, para seus amigos
Conte sobre essa garota de olhos negros e seu sonho maluco
Eu, o que eu quero é escrever histórias que cheguem até você
Isso é tudo
Aqui, aqui, aqui, aqui estou,
Aqui estou, mesmo despida tenho medo, sim
Aqui estou no barulho e no silêncio
Olhe para mim, ou pelo menos o que sobrou
Olhe para mim, antes que eu me odeie
O que te dizer, que os lábios de outro não vão te dizer
Não é muito, mas tudo o que tenho eu deixo cair aí, é isso
Aqui, aqui, aqui, aqui é quem eu sou,
Aqui estou eu mesmo que despido acabou
É minha boca, é meu choro, aqui estou eu que pena
Aqui, aqui, aqui, aqui
Eu sou meu sonho, meu desejo, como
Estou morrendo, como se eu risse disso
Aqui estou eu no barulho e no silêncio
Não vá, estou te implorando, fique muito tempo
Pode não me salvar, não,
Mas fazer sem você não sei como
Me ame como amamos um amigo que vai embora para sempre
Quero que me amemos porque
Não sei gostar dos meus contornos
Aqui, ali, aqui, aqui estou,
Aqui estou, mesmo que exposto, está acabado
Aqui estou eu no barulho e na fúria também
Olhe para mim, finalmente, e meus olhos e minhas mãos
Tudo o que tenho está aqui, está minha boca, é meu choro
Aqui estou, aqui estou, aqui estou
Aqui estamos, aqui estamos, aqui estamos aqui